Classical Chinese literature /

Classical Chinese literature / Han ying chü Hua chi edited by John Minford and Joseph S.M. Lau = [含英咀華集 / 閔福德, 劉紹銘合編]. - New York : Hong Kong : Columbia University Press ; Chinese University Press, c2000- - v. <1> : ill. ; 24 cm.

Parallel title in Chinese characters.

Includes bibliographical references (p. [1147]-1153) and indexes.

The pattern of the Tao / The beginnings of Chinese writing / Texts of divination / Divining the future--reading the past / Eight oracle bone inscriptions -- Texts of ritual / Early emblems related to professions / Five bronze inscriptions -- Qiang the historian : a bronze inscription of the early Zhou Dynasty -- Rhythm and meaning / The historical development of four characters / Five styles of calligraphy -- Charms, talismans, and stone books / A language ancient and wonderfully composed / Precious as jade : the written character / The acts of signifying ; Man and nature / Heavenly questions : selections from The songs of the south -- from The book of hills and seas. Book 8. The northern lands beyond the sea -- from The book of songs. Song 245. Hou Ji (Lord Millet), progenitor of Zhou -- from The book of history. The canon of Yao -- The sage kings, selections from The bamboo annals -- The wheels of his chariot, the hoofs of his horses : selections from The travels of Mu, Son of Heaven -- Guan-ju. Epithalamium -- Kwan Ts'eu -- The song of the ospreys -- The Kuan Chü -- The ospreys woo -- King Wen's epithalamium -- Song of welcome to the bride of King Wen -- Les mouettes -- The ospreys -- Fair, fair, cry the ospreys -- Kuan ts'ü -- The mallards -- Kuan Kuan -- Hid! Hid! -- Crying ospreys -- Epithalamium -- "Guan!" cries the hawk -- Courtship song -- Kuan-kuan, the ospreys -- Gwan! Gwan! Cry the fish hawks -- Confucius and the traditional interpretation of the Book of Songs. -- Some traditional interpretations of song 1 -- Ge-tan = Shade o' the vine -- Juan-er = Curl-grass -- Jiu-mu = South, droops a tree -- Tao-yao = Like the slender peach -- Tu-zhi = Hares -- Ru-fen = Along yew's banks -- Que-chao. The robber-bird ; The dove in the magpie's nest ; The wedding-journey of a princess -- Cai-fan = Pluck the quince -- Cao-chong = Hopper-grass -- Cai-bin = I pluck the grass -- Gan-tang. That shady crab ; Don't chop that pear tree -- Gao-yang = In his lambskin coat -- Piao-you-mei = Like falling fruit -- Ye-yousi-jun = Lies a dead deer -- Bo-zhou = That boat of cypress wood -- Lü-yi = Green robe -- Zhong-feng = Wild and windy -- Pao-you ku-ye = Bitter blade -- Gu-feng = The valley wind -- Bei-feng = Cold is the north wind -- Bo-zhou = Like a lonely bark -- Qiang-you-ci = Off the wall -- Sang-zhong = Hunting the dodder -- Qi-yu. Behold that bay ; A Chinese ode ; A Chinese ode ; Praise of Duke Wu of Wei -- Meng = To a man -- Zhu-gan = This rod -- You-hu = There's fox -- Jun-zi yang-yang = The Gudeman's come hame -- Cai-ge. Taedium ; Bean flower -- Jiang Zhong-zi = Hep-Cat Chung -- Zun-da-lu = If along the highroad -- Nü-yue ji-ming = The cock is crawin' -- Qian-shang = Gird your loins -- Feng-yu = Cold wind, and the rain -- Zi-jin-The student's blue collar or lapel -- Chu-qi dong-men-At the great gate -- Ye-you man-cao-Mid the bind-grass -- Zhi-hu = Young soldier thinks of home -- Shi-shu = Rats -- Ge-sheng = The kudzu spreads till it darkens the brier -- Yue-chu. A moon rising ; Moonrise -- Ze-bi = By that swamp's shore -- Su-guan. The white cap ; Plain cap -- Shi-you chang-chu = In the lowlands -- Qi-yue = In the seventh month -- Lu-ming = Salt Lick! -- Si-mu = Request for furlough -- Cai-wei = We pick ferns, we pick ferns -- Yu-li = Fine fish to net -- Gu-feng. The zephyr's sigh ; The valley wind -- Wu-jiang da-ju = Don't walk beside the big carriage -- Qing-ying = Buzz buzz, the blue flies -- Mian = The House of Zhou -- Ling-tai = He measured out his spirit tower -- Chen-gong = King's Serfs -- Yi-xi = Halloa! -- Feng-nian = Good year -- Zai-shan = Weed grass -- Song of the peasants in the time of Yao -- Prayer at the winter Thanksgiving -- Yao's warning -- Inscription on a bathing vessel -- Inscription on a staff -- Inscription on a robe -- A writing on a door -- A writing on an ink-stone -- from The book of history. A dialogue upon the maxims of the ancient kings, or the counsels of Kay Yau ; The metal-bound coffer -- The spring and autumn annals : Book 3, Reign of Duke Zhuang, Years 1-6 -- from The Zuo commentary. A wife's dilemma ; Chong'er : the years of wandering ; The death of Duke Jing of Jin ; The death of Duke Zhuang of Zhu -- The battle of the snakes -- Human sacrific -- Destiny -- The speaking stone -- Fighting dragons -- Omens -- from Intrigues of the warring states. The handsome man ; The treasury report ; The tiger and the fox ; Yurang's revenge -- from The book of changes. The first hexagram : Kien ; The first and second hexagrams : Qian and Kun ; The fifty-second hexagram : Gen -- Confucius sinarum philosophus -- Fourteen maxims from The morals of Confucius -- Seventeen fragments -- Six fragments -- The way and its power : Six chapters -- Big and useless ; Life is a dream ; Prince Hui's cook ; Autumn floods / The transformation of things ; The freeing of the bound ; Brief, sudden, and chaos ; I'll drag my tail in mud ; Are you trying to shoo me? ; What fish really enjoy ; Peace in a vast room ; Lack-limb and lame-gait ; The skull ; Gamecocks ; Look for me in the dried fish store ; Confucius ; The pipes of heaven ; The axis of the way / The compassionate heart ; The man of Qi ; Fish and bear's paw / Mr. He's jade ; The stump-watcher / Possessing the way ; The way of stealing ; The keeper of monkeys ; Dreaming and waking ; Still in Jin ; Mister Simple of North Mountain ; The size of the sun ; A good listener ; The artificial men ; Duke Jing's tears / On encountering trouble / The nine songs. The great unity, God of the eastern sky ; The lord within the clouds ; The goddess of the Xiang ; The lady of the Xiang ; The great master of fate ; The lesser master of fate ; The lord of the east ; The River Earl ; The mountain spirit ; Hymn to the fallen ; Honoring the dead / Liu Xie -- Jerry Norman -- Stanley Mickel -- David N. Keightley -- Stanley Mickel -- Chang Kwang-chih -- Franc̦ois Cheng -- Tseng Yuho -- J.J. M. de Groot -- Sir William Jones -- Anonymous -- Franc̦ois Cheng -- Zhuangzi -- Zhuangzi -- Mencius -- Han Feizi -- Liezi -- Qu Yan -- Qu Yuan. v.1. Before the Han Dynasty. Pattern and sign : the Chinese language. Script. Oracle bones. Bronze inscriptions. Calligraphy. Outlines, characters, signs. Heavenly questions : early myths and legends. The book of songs : The earliest anthology of Chinese poetry. Sixty songs in versions spanning two and a half centuries. Folk songs. Elegantiae. Greater odes of the kingdom. Odes of temple and altar. Eight ancient poems from The fountain of old poems. The source : Prose of the ancients : early narrative and philosophy. Narrative. Attitudes toward the supernatural. Philosophy. The analects of Confucius. The songs of the south : shamanism and poetry. The wind ; The Gao Tang rhapsody / The owl / The seven exhortations to rise / The beautiful person ; The mighty one / The Sweet Springs Palace / The bones of Zhuangzi / The nightmare / Climbing the tower / The Goddess of the Luo / The sea / from Records of the grand historian. Lü Buwei : wealth and power ; Nie Zheng, man of valor ; Jing Ke, assassin / from History of the former Han. Dongfang Shuo, Jester extraordinary ; Madam Li, Imperial concubine / from History of the later Han. Guo Yu, physician ; Fei Changfang, magician ; Zuo Ci, magician / from Records of the three kingdoms. Zhu Jianping, physiognomist ; Zhou Xuan, diviner of dreams / from Lives of immortals. Ma Shi Huang, horse doctor ; Mao Nü, hairy woman ; Duzi, master calf ; Wen Bin, vendor of straw sandals ; Yin Sheng, beggar boy / from Lives of divine immortals. Liu An, Prince of Huainan ; Jiao Xian : fire and snow ; Shen Jian : balls of medicine ; Li Babai : eight hundred ; Jie Xiang : minced fish and ginger / Greening Yang -- A withered fish -- The ballad of the orphan boy -- At fifteen I joined the army -- We fought south of the city wall -- Mulberry on the bank -- West gate ballad -- Dew on the shallot -- Artemisia Village -- Almighty on high! -- The one I love -- Life-parting -- The grass by the river-bank -- The cypress on the mound -- Man in the world lodging -- Man's life a sojourning -- No road back -- Take a lamp and wander forth -- The year draws to its end -- At the beginning of winter -- The bright moon -- Southeast the peacock flies -- A sad song -- At sunset I strolled -- Was I not made for love? -- The first time I set eyes on you -- So long and still no mate -- Spring -- Summer -- Autumn -- The fragrance comes from the scent I wear -- Summer -- Autumn -- Winter -- The Ballad of Mulan -- Breaking a willow-branch -- Driving goats into a valley -- Qiyuge -- The hegemon's lament / Song of the great wind / The autumn wind ; Li Furen / Written in early autumn at the Pool of Sprinkling Water / Epithalamium / A first-born / Proclaiming the joy of certain hours / Graveyard song ; Song on enduring the cold / Driving my chariot through the northern suburbs gate / The wife's thoughts / Poem of seven sorrows / Song : I watered my horse at the long wall caves / Poem without a category / Speaking my mind / A song of Yan / Four of six miscellaneous poems ; Far-off journey ; Emotion ; White horses / Pity me! / Emotion / Homeward ; In mourning for his dead wife / Summoning the recluse / Summoning the recluse / First poem of wandering immortals ; Vision : second poem of wandering immortals / The joy of union / Looking at Stone Drum Mountain / Poem about my study at the back of the house / from A new account of tales of the world. Portraits from a late fourth-century tomb / Spoiling the mood : Master Huang's wineshop / Unpolished jade / Whistling ; Commandant of infantry; Nothing amiss ; A rough and rugged terrain ; The whites of his eyes / Eight poems of my heart. Sleepless at midnight ; In my youth ; Last rays of the sun ; Weird dances ; Inscribe on your heart ; Day and night ; As dew-drops freeze ; In the shadow of death / Learning ; In answer to Fu Yi's letter / I came, I'm leaving ; Solitary pine ; The melody is no more ; The lute : a rhapsody ; A song of disillusionment ; Letter to Shan Tao / Recalling old times : a rhapsody / So much earth or wood ; The virtue of wine ; Hymn to the virtue of wine / Underpants ; Pigs and men / Longing to return : a lament ; Preface to the Golden Valley poems ; Biography of Shi Chong / Preface to the Orchid Pavilion poems / Song of my mountain dwelling / An autumn day ; Wandering on Mount Tiantai / The gentleman of the five willow trees ; Nineteen poems. Substance, shadow, and spirit ; Five poems on returning to dwell in the country ; Four poems written while drunk ; Two miscellaneous poems ; A picnic by the Xie River ; Written on the first day of the fifth month ; Putting the blame on his sons ; In reply to a poem by Liu Chaisang ; Harmonizing with a poem by the Registrar Guo ; Seeing off a guest at Captain Wang's headquarters ; Written on the ninth day of the ninth month of the year Yi-you / Miscellaneous poem ; Two poems written while drunk ; Three dirges ; The peach blossom spring ; The return : a rhapsody ; Elegy / On spending some time at the Bai'an Pavilion ; On climbing Stone Drum Mountain, near Shangshu ; On climbing Mount Green Crag in Yongjia ; All around my new house at Stone Gate ; Written on the lake on my way back to the retreat at Stone Cliff ; On climbing the highest peak of Stone Gate ; What I saw when I had crossed the lake ; I follow the Jinzhu Torrent ; A poem on Stone House Mountain ; Last poem ; Replying to a poem from my cousin Huilian / Six songs of the weary road. A goblet of wine ; This bronze censer ; Water spilt ; The grass by the river ; Folded wings ; A rough road / Imitating the old poems ; Ballad in imitation of "The Prince of Huainan" ; Ballad : a song in the night ; Ballad : the boatman's song ; The desolate city : a rhapsody / A pure wife / I climb high to look at spring ; Night after night ; Spring ; Peach ; Green, green riverside grass / Wandering round Mount Taiping / Complaint of the jade staircase ; A prince went wandering ; An autumn night ; Looking at the morning rain ; I sit in my lofty study ; In a provincial capital sick in bed / A border guard ; The candle ; The flute ; Morning sun / Spring wind ; Singing-girls in the Brazen Bird ; Watching the new moon / Winter dawn / Staring ; Pining / On the third day I wait on the emperor / Spiders' spun threads ; I play my zither ; I can sigh ; Soft echoes / Bagatelle ; The dance ; A maid's thanks for a mirror / The season of shadow ; Offered in thanks for a present of wine and a goose ; Harmonizing with great officer Yan's poem ; Harmonizing with the monk Heling's poem ; Running into snow while journeying through the suburbs ; Knights errant / Melancholy in the women's apartments / A jade tree blossoms in the back garden / On the employment of foreigners / On war ; On the value of agriculture / On the nature of Tao / Against hunting / Music / Heroes wanted! A proclamation / Self-recommendation / Letter to Ren An / A reply to Su Wu / On punishments / On spirits / Stele for Wang Ziqiao / On happiness / On deploying the army / Jade / Memorial expressing my feelings / from Record of the Buddhistic Kingdoms. A Chinese Pilgrim in Ceylon / Faith is the substance / On landscape painting / Dalei Riverbank : from a letter to my sister / Proclamation on North Mountain / Pleasure in mountains and streams / Eagle Hill (from a letter to Yang Xiuzhi) / from The monasteries of Luoyang / from Family instructions for the Yan Clan. Last will / The thousand character classic / Song Yu -- Jia Yi -- Mei Sheng -- Sima Xiangru -- Yang Xiong -- Zhang Heng -- Wang Yanshou -- Wang Can -- Cao Zhi -- Mu Hua -- Sima Qian -- Ban Gu -- Fan Ye -- Chen Shou -- Liu Xiang -- / Ge Hong -- Xiang Yu -- Liu Bang, Emperor Gao of Han -- Liu Che, Emperor Wu of Han -- Liu Fuling, Emperor Zhao of Han -- Zhang Heng -- Kong Rong -- Liu Hong, Emperor Ling of the later Han -- Cao Cao -- Ruan Yu -- Xu Gan -- Wang Can -- Chen Lin -- Liu Zhen -- Zhongchang Tong -- Cao Pi -- Cao Zhi -- Fu Xuan -- Zhang Hua -- Pan Yue -- Lu Ji -- Zuo Si -- Guo Pu -- Yang Fang -- Yu Chan -- Zhan Fangsheng -- Liu Yiqing -- Wang Rong -- Shan Tao -- Ruan Ji -- Ruan Ji -- Ruan Ji -- Xi Kang -- Xiang Xiu -- Liu Ling -- Ruan Xian -- Shi Chong -- Wang Xizhi -- Zhidun -- Sun Chuo -- Tao Yuanming -- Tao Yuanming -- Xie Lingyun -- Bao Zhao -- Bao Zhao -- Yan Yanzhi -- Shen Yue -- Kong Zhigui -- Xie Tiao -- Xiao Yan -- He Xun -- Xiao Zihui -- Zhang Shuai -- Yu Jianwu -- Xiao Gang -- Xu Ling -- Yu Xin -- Jiang Zong -- Chen Shubao -- Li Si -- Chao Cuo -- Liu An, Prince of Huainan -- Sima Xiangru -- The Prince of Zhongshan -- Liu Che, Emperor Wu of Han -- Dongfang Shuo -- Sima Qian -- Li Ling -- Lu Wenshu -- Wang Chong -- Cai Yong -- Zhongchang Tong -- Zhuge Liang -- Wang Su -- Li Mi -- Faxian -- Kumārajīva -- Zong Bing -- Bao Zhao -- Kong Zhigui -- Wu Jun -- Zu Hongxun -- Yang Xuanzhi -- Yan Zhitui -- Zhou Xingsi. v.1. The Han Dynasty and the Period of Disunion. Red and purple threads : rhapsodies from the Han and Six Dynasties. Mortals and immortals : historical and pseudo-historical writings from the Han and Six Dynasties. We fought south of the city wall : ballads and folksongs of the Han and Six dynasties. Han Dynasty. Ten old poems. The six dynasties. Southern dynasties. Seven Ziye songs. Four Ziye songs. Northern dynasties. Three northern Yuefu ballads. Tigers setting the wind astir : poets of the Han, Wei and Jin Dynasties. Bamboo Grove, Golden Valley, Orchid Pavilion : coteries of the third and fourth centuries. Seven sages of the Bamboo Grove. Golden Valley. Orchard Pavilion. Tao Yuanming: the gentleman of the five willow trees. The murmuring stream and the weary road : Xie Lingyun and Bao Zhao. New songs from a Jade Terrace : court poetry of the Southern Dynasties. Green bag and yellow covers : a miscellany of prose from the Han and Six Dynasties. The "Great Preface" to the Book of Songs ; On literature / Literature : a rhapsody. Preface ; Preparation ; Process ; Words, words, words ; Virtue ; Diversity ; Multiple aspects ; Revision ; Key passages ; Plagiarism ; Purple patches ; Five imperfections ; Variability ; Masterpieces ; The poet's despair ; Inspiration ; Coda: Encomium / from The literary mind and the carving of dragons ; On imagination / In search of spirits. Tongue splicing and other arts ; The seance ; The tomb of the Three Kings ; Han Ping and his wife ; Li E returns from the dead ; Song Dingbo sells a ghost ; Scholar Tan ; The grave wedding of Lu Chong ; Li Ji, the serpent slayer ; The cave of the sick dragon ; People growing horns ; Sex changes / A new account of tales of the world. Riches and clogs ; Lady Guo ; Hearing the way in the morning ; Drunk again ; In my pants ; Liu Bao ; The strength of an impulse ; Shallots ; An unusual flavor ; Coral trees ; Temper ; Over the wall / Cao Pi -- Lu Ji -- Liu Xie -- Gan Bao -- Liu Yiqing. v.1. The Han Dynasty and the Period of Disunion. The carving of dragons : early literary criticism. Spirits and humors : strange tales from the Six Dynasties. Farmers ; View of the wilds ; Written on the tavern wall ; Drinking alone ; To a kill-joy ; Record of drunk-land / Chang'an / On the cicada : in prison ; Mooring by Jiangzhen in the evening / Parting by moonlight in a river pavilion ; Departing from Yiyang in the early morning / Meditation on the past at White Emperor City ; Staying in Luoxiang County for the evening ; Entering Qiao Gorge and Anju Creek ; Song on Youzhou Terrace ; Stirred by my experiences : three of a series of thirty-eight poems / Written at Jumble-Rock Mountain by the South Sea ; Lodging in Annam / On Old Zhang's pine tree / First reaching Huanzhou / Hearing bells at night in the mountains ; Composition in drunkenness / Poems from Wheel River, ten from a sequence of twenty, with accompanying poems by Pei Di. The cove of the Wall of Meng ; The hill of Huazi ; The hill of the hatchet-leaved bamboos ; The deer enclosure ; The magnolia enclosure ; The path of the ashtrees ; Lake Yi ; The stream at the House of the Luans ; The hermitage of the bamboos ; The bank of the magnolias / Letter to Pei Di written in the mountains / To Magistrate Zhang ; Mount Zhongnan ; Passing Hidden Fragrance Temple ; On the mountain ; Birdsong torrent ; In retirement at Zhongnan ; Autumn mountain evening ; Mission to the frontier ; Dike of the cormorants / Der Abschied des Freundes ; Goodbye to Meng Haoran ; "So farewell. And if for ever, still for ever fare ye well ; At parting ; Seeing someone off ; To see a friend off ; Parting ; Farewell / Farewell to spring ; Playfully inscribed on a large boulder ; Melody of Wei City ; You come from my village ; Weeping for Ying Yao ; Climbing to the Monastery of Perception / Preface for the poetry from a spring evening party ; Quiet night thought ; The road to Shu is hard ; My trip in a dream to the Lady of Heaven Mountain ; Xiangyang song ; Take wine ; Bring on the wine ; Song of the heavenly horse ; Early departure from White Emperor Fortress ; A Lu Mountain song ; Climbing Xie Tiao's north tower at Xuan in autumn ; A farewell dinner for my Uncle Li Yun, the collator ; Inscribed at Summit Temple ; In praise of a gold and silver painted scene of the Buddha manifestation ; Up into the clouds music ; Drinking alone in the moonlight: 1-4 ; Inscription on an old tomb at Guangling ; Old Dai's wine shop / The river merchant's wife : a letter ; Poem by the bridge at Ten-shin ; The jewel stairs' grievance ; Exile's letter ; Separation on the River Kiang ; Taking leave of a friend / On visiting a Taoist master in the Daitian Mountains ; Abandon ; Longing ; Hard is the journey / For Du Fu ; To Wang Lun ; Conversation among the mountains ; Autumn lines / A statement of resolutions after being drunk on a spring day ; Un jour de printemps ; Der trinker im Frühling ; "The best of life is but" / River chant ; En bateau / Ivresse d'amour ; Sy-che and the king ; Intoxication of love ; For the dancer of the King of Wu / La flûte mystérieuse ; The mysterious flute ; A flute of marvel ; Spring night in Luoyang--hearing a flute / A solitary carouse on a day in spring ; A snapshot ; Drinking with a friend ; Night mooring at Cow's Creek ; A night with a friend ; Her presence was a roomful of flowers / On a prospect of Mount Tai ; Moonlit night ; Spring scene ; Thinking of my brothers on a moonlit night ; Dreaming of Li Bo ; From a height ; On Yueyang Tower / Song of the beautiful ladies ; Song of Pengya ; Lovely lady ; Presented to Wei Ba, gentleman in retirement ; The man with no family to take leave of ; Five of seven songs written during the Qian-yuan Era ; On the spur of the moment ; A guest arrives ; Restless night ; Quatrain : in late sun ; They say you're staying in a mountain temple ; On the river / Wasteland--gazing far away ; A traveler at night writes his thoughts / Sun lengthens ; River Jade-Gray ; Sun rises from water ; Shady, shady ; West of hut ; Yellow orioles / Flying from trouble ; Written on the wall at Zhang's hermitage ; Visiting Zan, Abbot of Dayun ; Jade Flower Palace ; Traveling northward ; By the Winding River ; Loneliness ; Clear after rain ; Brimming water / Facing the snow ; Walking alone by the riverbank seeking flowers ; My thatched roof is ruined by the autumn wind ; Autumn meditation / The ballad of the army wagons ; Ballad on seeing a pupil of the Lady Gongsun dance the sword mime / Village by the river ; Second letter to my nephew Wulang / Night feast, Zuo family village ; Thinking of my little boy / Midnight ; The autumn wastes : 1 & 2 ; Deep in winter / An evening shower in spring ; La pluie de printemps ; The kindly rain ; Spring night, happy rain ; Spring rain ; Good rain : a night in spring / The pressgang ; The conscription ; The pressgang at Shihao Village / Three poets in a tavern : an anecdote, from an early-ninth-century collection -- Spring, river, flowers, moon, night / A reason fair / The return / Climbing a tall building on an autumn evening / Hooded crane tower / A night mooring on the Jiande River ; A spring morning ; From a mooring on the Tonglu to a friend in Yangzhou ; Taking leave of Wang Wei ; In summer at the south pavilion thinking of Xing ; At the mountain-lodge of the Buddhist priest Ye ; Returning at night to Lumen Mountain / Yellow crane tower / To Zhang Xu / Autumn evening on the great lake ; Song by the walls ; At the stream's source in spring : a party ; Under a border-fortress / On parting with the Buddhist Pilgrim Lingche ; While visiting on the south stream the Taoist priest Chang ; Climbing in autumn for a view from the temple ; On seeing Wang leave for the south ; Snow on Lotus Mountain / Song for General Zhao ; On the west tower in Guozhou / The ruined terrace ; Ji Gate ; The north tower of Golden Fort ; The song of the fisherman / A mountain spring ; Tea ; Evening in the garden, clear after rain / After the raiders have gone / Kingfisher with fish in beak ; From my study at the mouth of the valley ; Dedicated to the Hermit Cui / A Buddhist retreat behind Broken-Mountain Temple / Seeking a hermit on West Mountain and not finding him / Hard traveling / Autumn day / Su Creek Pavilion / Autumn night message : to Qiu ; At Chuzhou on the western stream ; A poem to a Taoist hermit on Quanjiao Mountain ; Mooring at twilight in Yuyi district ; East of the town / Two frontier songs : matching rhymes with General Zhang / Laments of the Gorges : 1 & 2 ; Apricots die young : 1 & 2 ; Lament for Lu Yin ; The stones where the haft rotted ; Risks / On hearing a flute at night from the Wall of Shouxiang / A night-mooring near Maple Bridge / Autumn thoughts ; A withered tree ; to Hou Xi ; Losing a tooth ; Song of the stone drums ; The wounded falcon ; Humanity ; Discontent / Raven Robe Lane ; Gazing on Lake Dongting ; Looking at my knife-hilt: a song ; The city of stones / River-snow ; Reading Buddhist classics with Chao at his temple in the early morning ; Dwelling by a stream ; From the city-tower of Liuzhou ; An old fisherman / Weeping for the Zen Master Boyan ; Evening view as the snow clears ; Looking for the recluse and not finding him ; Spending the night at a mountain temple / Planting bamboos ; Passing Tianmen Street in Chang'an ; The flower market ; The chancelor's gravel drive ; The charcoal-seller ; Golden bells ; Lazy man's song ; Winter night ; The chrysanthemums in the eastern garden ; Remembering golden bells ; Madly singing in the mountains ; Eating bamboo-shoots ; The red cockatoo ; Climbing the Lingying Terrace and looking north ; Realizing the futility of life ; The cranes ; On his baldness ; To a talkative guest ; Inscription written by me in my small garden ; Sitting quietly : written during my illness ; A dream of mountaineering ; Laozi ; Last poem / The everlasting wrong ; Song of the lute : preface and poem ; Poem for Yuan Zhen ; At the end of spring : to Yuan Zhen ; The letter ; Yuan Zhen to Bo Juyi ; Bo Juyi to Yuan Zhen : a letter ; Dreaming that I went with Li and Yu to visit Yuan Zhen ; The death of Yuan Zhen ; Dreaming of Yuan Zhen ; On hearing someone sing a poem by Yuan Zhen / The pitcher ; You're no exception ; The song of the pearl-fishers ; Nearly a sky half clear, not yet half light / Wang Ji -- Lu Zhaolin -- Luo Binwang -- Wang Bo -- Chen Zi'ang -- Du Shenyan -- Song Zhiwen -- Shen Quanqi -- Zhang Yue -- Wang Wei, Pei Di -- Wang Wei -- Wang Wei -- Wang Wei -- Wang Wei -- Li Bo -- Li Bo -- Li Bo -- Li Bo -- Li Bo -- Li Bo -- Li Bo -- Li Bo -- Li Bo -- Du Fu -- Du Fu -- Du Fu -- Du Fu -- Du Fu -- Du Fu -- Du Fu -- Du Fu -- Du Fu -- Du Fu -- Du Fu -- Du Fu -- Zhang Ruoxu -- Wang Han -- He Zhizhang -- Zhang Jiuling -- Wang Zhihuan -- Meng Haoran -- Cui Hao -- Li Qi -- Wang Changling -- Liu Zhangqing -- Cen Shen -- Gao Shi -- Chu Guangxi -- Yuan Jie -- Qian Qi -- Chang Jian -- Qiu Wei -- Gu Kuang -- Geng Wei -- Dai Shulun -- Wei Yingwu -- Lu Lun -- Meng Jiao -- Li Yi -- Zhang Ji -- Han Yu -- Liu Yuxi -- Liu Zongyuan -- Jia Dao -- Bo Juyi -- Bo Juyi -- Yuan Zhen. v.1. The Sui, Tang and five dynasties. The great river : poets of the early Tang. Wang Wei : poet and painter. A poem of farewell, eight versions Li Bo : the banished immortal. Du Fu : the sage of poetry. Six cut-shorts. Spring, river, flowers, moon night : poets of the High Tang. Stones where the haft rotted : poets of the Mid Tang. Bo Juyi : madly singing in the mountains. Chang'gu ; Under the walls of Ping City ; Song of the magic strings ; Magic strings ; Farewell song of magic strings ; Song of an arrowhead from Changping ; Song : a lovely girl combing her hair ; Song : dragons at midnight / Easing my heart ; To judge Han Chuo at Yangzhou ; Recalling former travels : 1 & 2 ; Egrets ; A mountain walk ; Spring south of the river ; A tower by the Yangtze River ; Basin Pond ; Plantains ; Too late ; A wilderness ; Old love ; Take the bottle, and ascent / Without title ; High noon ; Chamber music ; Untitled poems : 1-5 ; The walls of Emerald : 1-3 ; The patterned lute / She sighs on her jade lute ; To a friend bound east ; Near the Lizhou Ferry ; The Temple of Su Wu ; In the mountains as autumn begins ; Passing a ruined place / The lament of the Lady of Qin / The twenty-four modes of poetry. Energy--absolute ; Tranquil repose ; Slim--stout ; Concentration ; Height--antiquity ; Refinement ; Wash--smelt ; Strength ; Embroideries ; The natural ; Conservation ; Set free ; Animal spirits ; Close woven ; Seclusion ; Fascination ; In tortuous ways ; Actualities ; Despondent ; Form and feature ; The transcendental ; Abstraction ; Illumined ; Motion / A song of white hair / Song of regret / Poem of sorrow / A song of Xiling Lake / In the key of farewell ; Poem sent to a traveler / Her tiara flowers ; Parody of the other woman / A greeting to Lu Yu / Slender fingers ; Red sandalwood mouth ; Willow eyebrows ; Cloud hairdress ; Creamy breasts / Cicadas ; Wind ; Dog parted from her master ; Parrot parted from her cage ; Crabapple Brook / Mourning / Divided by the Han River ; Spring passion ; Voicing deepest thoughts ; Selling wilted peonies ; Vanishing spring moves to regret / The story of Yu Xuanji / The believing mind / Four quatrains from the Canticle of the way. Roar of the lion ; Heart's mirror clear ; The one moon seen ; Let them mock! / : Bumping on an ass ; Get blind drunk ; A piece of the loot ; The ghosts clap hands / Body asking shadow ; In a tangle of cliffs ; In the mountains ; The wrecked town ; Cold Mountain ; The way to Cold Mountain ; Settled at Cold Mountain ; The Cold Mountain path ; Rough and dark ; Back at Cold Mountain ; House without walls ; Happy among these cliffs ; Like a drifting boat ; Try and make it / Cold Mountain ; Playful poem ; Spontaneous poems : 1 & 2 / In reply to Wei Dan ; Spending the night at East Forest Temple / Zen sermon / Four paradise poems / Letter to a Zen Master / On an old battlefield / The source : on the true faith of a Confucianist ; On a bone from Buddha's body ; A bone of Fo ; Proclamation to the crocodile ; In memoriam--1 ; In memoriam--2 / My humble home / Catching snakes ; Congratulations on a fire ; The beauties of Buddhism ; Pas Trop Gouverner : Camel-back the gardner. On first making an excursion to the Western Hill ; The small hill west of the Flat-Iron Lake / The world in a pillow ; Miss Ren, or the Fox Lady / The departed spirit / The Dragon King's daughter / The story of Yingying / The curly-bearded hero / Betrothal Inn ; The alchemist / Mid-river / Meng Jiangnü̈ at the Long Wall -- The Emperor Taizong in hell -- The quest of Mulian or The great Maudgalyāyana rescues his mother from hell. from the Dunhuang Manuscripts. The girl and her companion ; Reed flowers turn white ; Over the pillow ; Yesterday morning ; Behind the mountain ; The red stove warms the room ; Drop by drop ; Do not pluck me -- Tartar horse ; Milky Way / Round fan ; Willow / Red blossoms ; Parrot Island / Jiangnan ; Hangzhou ; Wu / Gold glimmers and fades ; News so seldom comes ; In her moonlit chamber ; In the south courtyard ; A brilliant moon ; Embers of incense / A candle dies ; A green pond ; Hidden tears ; The moon dips low ; I remember / Deep peach glades / Spring Mountains / The cloud that drifted / Sorrow for spring ; The west wind ferries frief / Butterfly / I mustn't ask / Nightlong I wander ; The idlest dreams : 1&2 ; The flowered woods ; The past ; One dream ; Immeasurable pain! ; The river rolling eastward ; Shaken, they cling again ; Silent and alone / Li He -- Du Mu -- Li Shangyin -- Wen Tingyun -- Wei Zhuang -- Sikong Tu -- Zhuo Wenjun -- Ban Jieyu -- Cai Yan -- Su Xiaoxiao -- Bao Linghui -- Shen Manyuan -- Li Ye -- Zhao Luanluan -- Xue Tao -- Guan Panpan - Yu Xuanji -- Huangfu Mei -- Seng Can, the Third Zen Patriarch -- Xuanjue -- Wang the Zealot -- "Cold Mountain" (Hanshan, Tang dynasty) -- Jiaoran -- Lingche -- Xuanjian -- Guanxiu -- Han Wo -- Li Hua -- Han Yu -- Liu Yuxi -- Liu Zongyuan -- Shen Jiji -- Chen Xuanyou -- Li Chaowei -- Yuan Zhen -- Anon. -- Li Fuyan -- Liu Zongyuan -- Wei Yingwu -- Wang Jian -- Liu Yuxi -- Bo Juyi -- Wen Tingyun -- Wei Zhuang -- Li Cunxu -- Niu Xiji -- Feng Yansi -- Li Jing -- Zhang Bi -- Mao Wenxi -- Li Yu. v.1. The Sui, Tang and five dynasties. The patterned lute : poets of the Late Tang. Red leaf : women poets from the first century B.C. to the tenth century A.D. Cold Mountain: poetry of Zen and the Tao. Return to the source : Essays of the Tang Dynasty. The world in a pillow : classical tales of the Tang Dynasty. Turning the scrolls : ballads and stories from Dunhuang. Among the flowers : lyrics of the Tang and Five Dynasties.

0231096763 9780231096768 9622016251 9789622016255

95049940


Chinese literature--Translations into English.
Chinese literature--History and criticism.

PL2658.E1 / C59 2000

895.108